剧作家莎士比亚在《亨利四世》第二幕里用Tom, Dick, and Francis来称呼一般的陌生人。现代英语中用Tom, Dick, Harry来表达中文里张三、李四、王二麻子,这种名字在太普通,在街上出了一场车祸,出事的人很可能就是叫Tom。
而我自己认为还有一个很常用的英语名字,那就是我很感兴趣的Jack。首先是自己比较喜欢的一个来自丹麦的男装品牌跟它有关系,那就是崇尚简洁纯粹风格的Jack& Jones。同时,我在学习里有意识地收集了一些跟Jack有关的短语和句子与各位分享。
Cracker Jack(精力超充沛的人,我当时03年在西博会上听见美国代表团代表称成都禾嘉集团董事长就用这样一个很个性的词汇!)
Jack- of- all –trades (万金油,有四川话里“样样懂,门门瘟的感觉”)
Union Jack(英国国旗,其图案是由3个联合十字组成:分别代表英格兰、苏格兰和爱尔兰。)
扑克牌里的K也是Jack,黑桃J,查理一世的骑士奥芝手执宝剑;红桃J,武士克陀左手擎大斧;方块J,是手握宝剑的法国 "圣女"贞德;草花J是阿瑟王故事中的著名骑士兰斯洛特Jack-o-lantern(南瓜灯,老美巨喜欢在万圣节那天举行南瓜灯比赛)
Jack shall have Jill.(有情人终成眷属,我在课堂里说成“有情人终成亲属”哈)
If jack is in love, he is no judge of Jill’s beauty. (情人眼里出西施)
All work and no play makes Jack a dull boy. |